疯马歌舞秀 正片

分类:纪录片 美国2011

主演:NaamahAlva,DaizyBlu,菲利普·德库弗雷,菲烈·卡特林

导演:弗雷德里克·怀斯曼

影片意图非常明晰。艳舞团反映出男权社会的大致结构。

Crazy Horse号称拥有世界上最棒的裸体演出,在世界最民主国家之一的法国。 然而,穿透这个表象,我们可以看到,疯马艳舞团即女性马戏团:动物被替换成女人。男人——驯兽师/观众,挥舞着金钱的鞭子,抽打她们肉感的屁股。艺术只是这个人肉马戏团艳丽的包装。(放眼望去,许多评论都在感叹它们多么美。)

最富戏剧性的人物自然是光头的艺术导演,他忘我地陶醉于女孩们疲惫而挑逗的歌声。他声称:没有丑女人,只有懒女人——没有不能改造/物化成男性的玩偶的女人。他甚至希望法国政府强制每个人观看艳舞——连专制都变得那么合理。当然,导演Philip的"民主"跟他的专制也并没什么差别——他们同样漠视这种奴役关系的不合理。

在Crazy Horse这个机器里,无论男人还是女人,每个人都一丝不苟地发挥着自己的作用。一切都那么合理,一切都那么顺理成章。股东们则诚实些:哪有什么狗屁艺术,不过是藏头露尾的生殖器表演——赚钱机器。 喜滋滋的男男女女的各国布尔乔亚们,在镜头前展现出自豪的姿态,以观看女性肉体演出为荣。性解放、艺术皆为物化、玩弄女性的借口。选拔新人时,女孩们全然失去了人性。导演们像挑猪肉般挑选着候选女孩儿——"她的屁股和大腿间有缝"、"她没有胸"、"她很有趣"、"我们不要变性人",等等。当然,我们的布尔乔亚导演们还得礼礼貌貌地表现出他们"尊重人性":“矮个子也很可爱啊。”

柯南伯格的电影《蝴蝶君》里有一句话:Why, in Beijing opera, are women's roles traditionally played by men? It's because only a man knows how a woman is supposed to act.

落选的女孩儿们令人同情。那选中的女孩儿呢?详情

猜你喜欢

Copyright © 2019-2020 www.135ys.com All Rights Reserved