维奥莱特 HD
分类:剧情片 地区:法国年份:2013
主演:艾曼纽·德芙,桑德琳娜·基贝兰,奥利维埃·古尔梅
导演:马丁·波渥斯
更新:2023-06-06 13:02
简介:二十世纪的法国作家维奥莱特在经历了人生的情感挫折和与同性恋..二十世纪的法国作家维奥莱特在经历了人生的情感挫折和与同性恋丈夫短暂的婚姻后开始了她的写作生涯,并在巴黎遇到了西蒙·博韦。当她带着一部用半辈子的爱情写成的小说来到波伏娃时,波伏娃被她发现自我的才华和能量所吸引,决定帮助她出版。然而,从这一天开始,维奥莱特对西蒙娜·波伏娃的迷恋无法抑制,渴望得到更多的关注,只好用言语升华一切。50分处,Violette对波伏娃的一段心情独白,摘录一下
J'ai rêvé que vous m'aimiez, madame.
我梦见您心爱于我,女士
J'ai savais que je rêvait pendant que vous m'aimiez.
看到您对我的爱,我就知道这是梦境
Ma place est en moi-même.
此间我只身一人
Le reste est vanité.
余下尽是空虚
Arrive, solitude.
近前啊,孤独
Arrive avec tes longs cheveux défaits sur ton visage.
任由你的长发将你面容模糊
Commencez de ronfler, les orgues de mon désert.
酣眠吧,我荒凉的脏腑
Mon coeur, madame,c'est ma croix d'honneur.
我的心,女士啊,我为它自豪
Comment concevrais je de vous saluer d'une autre façon?
教我如何能违心以友情向您问候
Je voyage.
我游浪
Je suis un glacier qui se déplace.
我是栋无依的冰山
1.11更新:
55分那里彼特拉克的一句
Et le cruel amour que j'accuse à changé en constante douceur l'amertume de vivre.
而我控诉的那凉薄之爱,却将人生苦痛化为经年缱绻
1小时26分
Faites qu'elle vienne.
望她前来
Faites qu'elle me prête son épaule,
望我能凭靠她的香肩
ou bien qu'elle emprunte la mienne.
或望她能倚靠我的臂膀
Faites que j'aie son visage près du mien.
望我能与她耳鬓厮磨
Il faut échanger de l'innocence avec elle.
我愿以天真与她交换
详情