难言之爱第一季 完结 / 共4集

分类:欧美剧 西班牙2016

主演:布兰卡·苏亚雷斯,鲁本·科尔达达

导演:萨尔瓦多·卡尔沃

2016年度万众期待的西剧之一,改编自Nieves Herrero的同名小说,故事发生在20世纪40年代的西班牙。西班牙历史的复杂时期,内战的结束和第二次世界大战的开始使这个国家处于十字路口……然而两个来自上层社会的名流佛朗哥外交部长拉蒙·塞拉诺·苏涅尔和兰索尔侯爵夫人 ——圣塞蕾丝·德·伊卡莎在一场奢华的聚会上,两个人一见钟情并有了一段秘密恋情。摆脱压抑的清教徒式社会之束缚,一段难言之爱。这…将会是战后最大的丑闻

{if:"

太多。捡重要的说,不重要的错误忽略

1:50你怎么可以来的这么迟呢,妈妈

西字: ¿ como has podido llegar lejos, mama?你怎么错的如此离谱呢,妈妈

6:29夺走了他所有的荣耀,当他还是弗朗哥的时候 自毁自灭

cuando es franco el que hace y deshace现在可是弗朗哥时代,他可以一手遮天

8:53 Führer 非先生是元首之意

8:58弗朗哥欠你的荣耀,但他没有准备偿还的

Franco le debe su victoria y no está dispuesto a su deuda弗朗哥欠我们的债没准备还么

9:02希特勒什么也没拒绝,他只是说需要时间

A Hitler no se le ha nedado nada ,solo se le ha pedido tiempo.他(弗朗哥)没有拒绝希特勒,他只是需要时间

9:08应该迅速做出关于直布罗陀海峡的决定

la toma de Gibraltar debe ser inmediata应该立即占领直布罗陀海峡

9:13希特勒相信他会带领西班牙军队与德国作斗争明明是并肩作战

9:29另一种方法接受他提供的帮助 减轻债务

se cobrará la ayuda que les prestó , no le quepa la menor duda毫无疑问,帮助你们应该是有所回报的

12:33更紧凑

más intensa 更充实

23:31对抗国家共和国的人你判了死刑吗

¿Has firmado las setencias de muerte de los republicanos?你签署了对共和派分子的死刑判决了吗?

23:40你别这么问

no lo hagas没关系

23:44如果我们这么做,大使馆的人会赶走我们

el embajador se nos echará encima外交使节会揪着此事大做文章

23:55封锁我们只不过是为了得到更多

ya solo falta que nos bloqueen más envios de trigo就差封锁我们的小麦进口了

23:57共和党人制裁了你的兄弟们。是处决不是制裁

24:03你这么想的话正好

se te ocurra ese ,precimente你要牢记这一点

24:06事情就没那么顺利了

no es plato de buen gusto有些事情注定不招人喜欢

24:44菊苣很健康的 是菊苣根汤(二战时咖啡替代品)

34:48现在不想听见看见这个男人

ahore,solo quiro oir que no vas a volver a ver a ese hombre 我现在想听见你说不会再去见这个男人

41:57你问问他他从不和我聊这些事情

tú le consultas todo y él no cueta contigo para nada你凡事都和他商量,他却对你藏着掖着

44:51我想见见你府上的将军 。

que quisiera contar con la visión de un militar de su catecoría我想和你同级别的将军交流一下意见

45:34我你这是一场能够让女人低头的游戏

supongo que forma del juego que se haga de rogar我觉得欲擒故纵是游戏必不可少的组成部分

46:03我内心已经欲火焚身了应该是你和我一样欲火焚身

47:18想必有各种复杂的手段进行视奸

pensaba que tendrían método más sofisticados para espiar想必有各种冠冕堂皇的方法进行监视

48:11不能对弗朗哥说不。应该是弗朗哥的部长

50:14没有庇护者,走投无路的话

sin padrinos ,sin referencias没有关系。没有推荐信

53:02去除了一些攻击性元素。应该是冒犯性

54:13别再掩饰了

no dejará que explore otros mundos别再众里寻他千百度了

56:11你别怕,这取决于你

no deje que el miedo decida por usted 别让害怕主宰了你

56:15我的生活无法改变

y mi vida depende de esa decisión我的生活取决于这个决定

56:23是误点。应该是软肋

1 :02: 00敏感应该是棘手

1:02:55给自己点

anda,quédatelo哎,都给你吧

1:16:26车呢

un coche oficial政府的车

"<>"" && "

太多。捡重要的说,不重要的错误忽略

1:50你怎么可以来的这么迟呢,妈妈

西字: ¿ como has podido llegar lejos, mama?你怎么错的如此离谱呢,妈妈

6:29夺走了他所有的荣耀,当他还是弗朗哥的时候 自毁自灭

cuando es franco el que hace y deshace现在可是弗朗哥时代,他可以一手遮天

8:53 Führer 非先生是元首之意

8:58弗朗哥欠你的荣耀,但他没有准备偿还的

Franco le debe su victoria y no está dispuesto a su deuda弗朗哥欠我们的债没准备还么

9:02希特勒什么也没拒绝,他只是说需要时间

A Hitler no se le ha nedado nada ,solo se le ha pedido tiempo.他(弗朗哥)没有拒绝希特勒,他只是需要时间

9:08应该迅速做出关于直布罗陀海峡的决定

la toma de Gibraltar debe ser inmediata应该立即占领直布罗陀海峡

9:13希特勒相信他会带领西班牙军队与德国作斗争明明是并肩作战

9:29另一种方法接受他提供的帮助 减轻债务

se cobrará la ayuda que les prestó , no le quepa la menor duda毫无疑问,帮助你们应该是有所回报的

12:33更紧凑

más intensa 更充实

23:31对抗国家共和国的人你判了死刑吗

¿Has firmado las setencias de muerte de los republicanos?你签署了对共和派分子的死刑判决了吗?

23:40你别这么问

no lo hagas没关系

23:44如果我们这么做,大使馆的人会赶走我们

el embajador se nos echará encima外交使节会揪着此事大做文章

23:55封锁我们只不过是为了得到更多

ya solo falta que nos bloqueen más envios de trigo就差封锁我们的小麦进口了

23:57共和党人制裁了你的兄弟们。是处决不是制裁

24:03你这么想的话正好

se te ocurra ese ,precimente你要牢记这一点

24:06事情就没那么顺利了

no es plato de buen gusto有些事情注定不招人喜欢

24:44菊苣很健康的 是菊苣根汤(二战时咖啡替代品)

34:48现在不想听见看见这个男人

ahore,solo quiro oir que no vas a volver a ver a ese hombre 我现在想听见你说不会再去见这个男人

41:57你问问他他从不和我聊这些事情

tú le consultas todo y él no cueta contigo para nada你凡事都和他商量,他却对你藏着掖着

44:51我想见见你府上的将军 。

que quisiera contar con la visión de un militar de su catecoría我想和你同级别的将军交流一下意见

45:34我你这是一场能够让女人低头的游戏

supongo que forma del juego que se haga de rogar我觉得欲擒故纵是游戏必不可少的组成部分

46:03我内心已经欲火焚身了应该是你和我一样欲火焚身

47:18想必有各种复杂的手段进行视奸

pensaba que tendrían método más sofisticados para espiar想必有各种冠冕堂皇的方法进行监视

48:11不能对弗朗哥说不。应该是弗朗哥的部长

50:14没有庇护者,走投无路的话

sin padrinos ,sin referencias没有关系。没有推荐信

53:02去除了一些攻击性元素。应该是冒犯性

54:13别再掩饰了

no dejará que explore otros mundos别再众里寻他千百度了

56:11你别怕,这取决于你

no deje que el miedo decida por usted 别让害怕主宰了你

56:15我的生活无法改变

y mi vida depende de esa decisión我的生活取决于这个决定

56:23是误点。应该是软肋

1 :02: 00敏感应该是棘手

1:02:55给自己点

anda,quédatelo哎,都给你吧

1:16:26车呢

un coche oficial政府的车

"<>"暂时没有网友评论该影片"}

太多。捡重要的说,不重要的错误忽略

1:50你怎么可以来的这么迟呢,妈妈

西字: ¿ como has podido llegar lejos, mama?你怎么错的如此离谱呢,妈妈

6:29夺走了他所有的荣耀,当他还是弗朗哥的时候 自毁自灭

cuando es franco el que hace y deshace现在可是弗朗哥时代,他可以一手遮天

8:53 Führer 非先生是元首之意

8:58弗朗哥欠你的荣耀,但他没有准备偿还的

Franco le debe su victoria y no está dispuesto a su deuda弗朗哥欠我们的债没准备还么

9:02希特勒什么也没拒绝,他只是说需要时间

A Hitler no se le ha nedado nada ,solo se le ha pedido tiempo.他(弗朗哥)没有拒绝希特勒,他只是需要时间

9:08应该迅速做出关于直布罗陀海峡的决定

la toma de Gibraltar debe ser inmediata应该立即占领直布罗陀海峡

9:13希特勒相信他会带领西班牙军队与德国作斗争明明是并肩作战

9:29另一种方法接受他提供的帮助 减轻债务

se cobrará la ayuda que les prestó , no le quepa la menor duda毫无疑问,帮助你们应该是有所回报的

12:33更紧凑

más intensa 更充实

23:31对抗国家共和国的人你判了死刑吗

¿Has firmado las setencias de muerte de los republicanos?你签署了对共和派分子的死刑判决了吗?

23:40你别这么问

no lo hagas没关系

23:44如果我们这么做,大使馆的人会赶走我们

el embajador se nos echará encima外交使节会揪着此事大做文章

23:55封锁我们只不过是为了得到更多

ya solo falta que nos bloqueen más envios de trigo就差封锁我们的小麦进口了

23:57共和党人制裁了你的兄弟们。是处决不是制裁

24:03你这么想的话正好

se te ocurra ese ,precimente你要牢记这一点

24:06事情就没那么顺利了

no es plato de buen gusto有些事情注定不招人喜欢

24:44菊苣很健康的 是菊苣根汤(二战时咖啡替代品)

34:48现在不想听见看见这个男人

ahore,solo quiro oir que no vas a volver a ver a ese hombre 我现在想听见你说不会再去见这个男人

41:57你问问他他从不和我聊这些事情

tú le consultas todo y él no cueta contigo para nada你凡事都和他商量,他却对你藏着掖着

44:51我想见见你府上的将军 。

que quisiera contar con la visión de un militar de su catecoría我想和你同级别的将军交流一下意见

45:34我你这是一场能够让女人低头的游戏

supongo que forma del juego que se haga de rogar我觉得欲擒故纵是游戏必不可少的组成部分

46:03我内心已经欲火焚身了应该是你和我一样欲火焚身

47:18想必有各种复杂的手段进行视奸

pensaba que tendrían método más sofisticados para espiar想必有各种冠冕堂皇的方法进行监视

48:11不能对弗朗哥说不。应该是弗朗哥的部长

50:14没有庇护者,走投无路的话

sin padrinos ,sin referencias没有关系。没有推荐信

53:02去除了一些攻击性元素。应该是冒犯性

54:13别再掩饰了

no dejará que explore otros mundos别再众里寻他千百度了

56:11你别怕,这取决于你

no deje que el miedo decida por usted 别让害怕主宰了你

56:15我的生活无法改变

y mi vida depende de esa decisión我的生活取决于这个决定

56:23是误点。应该是软肋

1 :02: 00敏感应该是棘手

1:02:55给自己点

anda,quédatelo哎,都给你吧

1:16:26车呢

un coche oficial政府的车

{end if}详情

排序

播放地址

猜你喜欢

Copyright © 2019-2020 www.135ys.com All Rights Reserved