三个火枪手 超清
分类:动作片 地区:法国年份:2011
主演:罗根·勒曼,马修·麦克费登,米拉·乔沃维奇,卢克·伊万斯,雷·史蒂文森,克里斯托弗·瓦尔兹,奥兰多..
导演:保罗·安德森
更新:2023-03-23 22:31
简介:在一次行动,三剑客被米莱迪(米拉?乔沃维奇MillaJov..在一次行动,三剑客被米莱迪(米拉?乔沃维奇MillaJovovich饰)和白金汉公爵(奥兰多?布鲁姆OrlandoBloom饰)背叛暗算,以失败归隐告终乡间。三年后,练就一手好剑术的达达尼昂(罗根?勒曼LoganLerman饰)初出茅庐,来到巴黎投奔火枪队长特雷维尔(马修?麦克费登MatthewMacfadyen饰),与三剑客不打不相识,意外成为惺惺相惜的好友,同时也偶遇王后侍女,与之一见倾心。不久后众人意外得知权倾朝野的红衣教主黎塞留(克里斯托弗?沃尔兹ChristophWaltz饰)为了自己的灭国计划,想要挑拨英法两国关系,意欲制造一起皇室丑闻,使国王路易十三对王后安娜产生误会。富有正义感的众人为了抗击红衣教主的邪恶阴谋,维护安娜王后的清白,保持英法两国的和平关系,和敌人展开了斗智斗勇的比拼。达达尼昂更是凭借出色的剑...无趣:剧情——发挥的那部分和一些细节实在糟糕,台词却很优雅幽默,特别是冷嘲热讽的画外音,撑着看下去的动力大部分就是它。
西帕克:这种片,只能被历史遗忘
芦哲峰:凭借脍炙人口的通俗小说,跻身世界文学名著之林,大仲马先生大概是唯一的一位。既生前赢利,又死后留名,这是雅俗共赏的力量。
lcsun:终于找到我看的这版的豆瓣链接了。。。
danyboy:中午在宾馆里看“怀旧剧场”,看了这个50年代法国拍的版本,是上译的配音,实在太好玩了。大概因为原著是“传奇小说”,所以翻译时用了古代小说的词,贵族们都叫“大人”,王后翻成“娘娘”,大家争夺的也不是钻石,甚至不是胸针,而是“别针”,火枪手们在餐馆吃的是“砂锅鸡”,连旁白也会在描述路途时,用“一路无话”这种话本小说的词来过场。倒是很有意思的翻译。
夏实:好玩!
五明子:原来宋小宝《吃面》里吃霸王餐的手法是跟达达尼昂的跟班(布尔维尔饰演)学的。。
豆友184876143:还行。但上译配音,太好了。一八年十月二十日,看怀旧剧场频道。
烏鴉未蘇醒:那时候的翻译真是不错 对白语调也搞笑
虽然大仲马的著作里边我是不怎么喜欢三剑客的 不过这片子拍的……有点意思 有点意思
海扬尘:太粗糙了。
[已注销]:是譯製那個吧
1344569583:[已看][优酷也有]三剑客(1953)[法][彩色][上译国语]
Léa:ennuyeux
茶博士:我们家的绝活儿。1988.03.29
南 乡:和原著不符。
Di:那中文配音太经典了。囧
high -spirit龙:中国的下三滥编剧估计看完结局就坐不住了,红衣主教计谋还未得逞,势必要和达达鸟继续斗法,这三剑客2,3... 不得一直拍下去吗?可惜了这好ip了。
请尊敬王道长:这个达达尼昂明明已经人到中年……
求诸己:上译配音年代感十足,怀旧剧场。
邪帝:還不錯详情