杜甫:中国最伟大的诗人 正片

分类:纪录片 英国2020

主演:迈克尔·伍德,伊恩·麦克莱恩

导演:内详

这部纪录片以杜甫一生的颠沛流离为线索,补充了很多“context”,有助于读者,尤其是西方读者去了解这么一位伟大的东方诗人。很多评论里说翻译之后的诗歌就“没了那个味儿”,但我想说的是,并不能将它归罪于制作者。原因有二, 其一,相比于汉语,英语是更straightforward的,这是语言本身的特性。 其次,这也是一个文化specialty的问题。翻译里最难的要数诗歌吧,因为它并不是直接地意译,而是要处理phonetic (比如平仄押韵)syntactic(比如对仗)semantic(就是最简单的传达意思)pragmatic(比如诗歌里的隐喻讽刺等)等要素,而这些在两种语言文化里是并不能一一找到对应的。所以bbc能处理成这样已经很OK了。

片子里呈现出来的杜甫是立体的,是一个诗人/文人/政客,也是一位父亲/丈夫。片子里多次提到儒家对杜甫的影响,尤其强调“loyalty to the state”。片子并没着墨太多我们已熟知的“仁”/“爱”向儒家,而是强调了作为统治工具向的儒家(“stability”/“harmony”),且或多或少地将杜甫这份忧国爱民的品质归于他作为政客的本能,因为它说回归家庭后的杜甫是happy的,是暂时放下了家国担的。而这,与我(们)平时所接受的信息是有差别的。(信哪个?心里有数就好,没必要非辩个对错出来)

此外,本片在视听呈现上还是有些刻奇和stereotype。比如dancer的妆容,以及在杜甫草堂里采访游客时的机位(过度俯拍)。详情

猜你喜欢

Copyright © 2019-2020 www.135ys.com All Rights Reserved